တရုတ်ပြည်မကြီးတွင် အသုံးပြုသူနည်းသောကြောင့်ဟုဆိုကာ ဂူးလ်က ဝက်ဘ်ဆိုက်မှ ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုကို ပိတ်ပစ်

တရုတ်ပြည်မကြီးတွင် အသုံးပြုသူနည်းသောကြောင့်ဟုဆိုကာ ဂူးလ်က ဝက်ဘ်ဆိုက်မှ ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုကို ပိတ်ပစ်

ဂူးဂဲလ်က တရုတ်ပြည်မကြီးရှိ ဘာသာပြန်ဝက်ဘ်ဆိုက်အား ဟောင်ကောင်တွင် အသုံးပြုသည့်စနစ်သို့ ပြောင်းလဲရန် ထုတ်ပြန်ထားကြောင်း CNBC သတင်းဌာန၏ ဖော်ပြချက်အပေါ် ကုမ္ပဏီက အောက်တိုဘာ ၁၀ ရက်က အတည်ပြုလိုက်သည်။ 

“အသုံးပြုသူနည်းတာကြောင့် ပြည်မကြီးမှာ Google Translate ဝန်ဆောင်မှုကို ဆက်မပေးတော့ပါဘူး” ဟု ဂူးဂဲလ် ကုမ္ပဏီ၏ ထုတ်ပြန်ချက်တွင် ဖော်ပြထားသည်။

ဟောင်ကောင်တွင် သုံးနေသည့် ဂူးဂဲလ်၏  ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုကို သီးခြားကွန်ရက်သို့ မချိတ်ဆက်နိုင်ဘဲ ဝင်ရောက်နိုင်မည်မဟုတ်ကြောင်း Bloomberg News သတင်းဌာနက ပြောကြားသည်။

တရုတ်နိုင်ငံတွင် Alibaba ကဲ့သို့ ဝက်ဘ်ဆိုက် ကြည့်သည့် စနစ်များကဲ့သို့ ပြိုင်ဆိုင်မှုများရှိနေသောကြောင့် ဂူးဂဲလ်အနေဖြင့် ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုသူများရရှိအောင် ရုန်းကန်ခဲ့ရသလို တင်းကျပ်သည့် စောင့်ကြည့်မှုကြောင့် ၎င်း၏ ဝက်ဘ်ဆိုက်ကြည့်သည့်စနစ်ကို ၂၀၁၀ ပြည့်နှစ်တွင် တရုတ်နိုင်ငံ၌ ဆက်လက်ဝန်ဆောင်မှုပေးခြင်း ကို ရပ်ဆိုင်းခဲ့သည်။ 

တရုတ်နိုင်ငံတွင် ပြောဆိုမှု ကန့်သတ်ချက်များနှင့် ကိုက်ညီစေရန်အပြင်  နိုင်ငံ၏ ဈေးကွက်အတွင်းသို့ ဝင်ရောက်နိုင်ရန် Dragonfly ဟု အမည်ပေးထားသည့် ဝက်ဘ်ဆိုက်ကြည့်သည့်စနစ်ကို ဖန်တီးရန် ဂူးဂဲလ်က စိတ်ဝင်စားမှုပြခဲ့သော်လည်း နိုင်ငံရေးသမားများနှင့် ကုမ္ပဏီ၏ ဝန်ထမ်းများက ‌ဝေဖန်ခြင်းကြောင့် ယင်းအစီအစဉ်ကို ရုပ်သိမ်းခဲ့သည်။

နောက်ဆုံးရသတင်းတွေကို နေ့စဉ် အခမဲ့ဖတ်ရှုနိုင်ဖို့ သင့် အီးမေးလ်ကို ဒီနေရာမှာ စာရင်းသွင်းလိုက်ပါ။

* indicates required