တိုင်းရင်းသားယဉ်ကျေးမှုဓလေ့ ပုံပြင်စာအုပ်များ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးရေးရာဝန်ကြီးဌာန ထုတ်ဝေ

တိုင်းရင်းသားယဉ်ကျေးမှုဓလေ့ ပုံပြင်စာအုပ်များ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးရေးရာဝန်ကြီးဌာန ထုတ်ဝေ
(ဓာတ်ပုံ၊ကိုကိုအောင်၊မဇ္ဈိမ)

မန္တလေး၊ စက်တင်ဘာ ၁ ။          ။ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးများ၏ စာပေ၊ စကား၊ ယဉ်ကျေးမှု၊ အနုပညာနှင့်ဓလေ့ရိုးရာများကို ရုပ်ပြများဖြင့်ပုံဖော်ကာ တိုင်းရင်း၊မြန်မာ နှစ်ဘာသာဖြင့် ရိုက်နှိပ်ထားသော ပုံပြင်စာအုပ် အရေအတွက် ၅၄၀၀၀ ကျော်ကို တိုင်းရင်းသားအစုအဖွဲ့များထံသို့ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးများရေးရာဝန်ကြီးဌာနမှ ပေးအပ်ခဲ့သည်။

မန္တလေးမြို့၊သိပ္ပံလမ်းတောင်ဘက်၊ ၆၃ လမ်း၊ ချယ်ရီလမ်းထောင့်ရှိ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးများရေးရာဝန်ကြီးဌာန၊ တိုင်းရင်းသားစာပေနှင့်ယဉ်ကျေးမှုဦးစီးဌာန၊ အစည်းအဝေးခန်းမတွင် စက်တင်ဘာ ၁ ရက်၊ နံနက် ၁၀ နာရီက ပြုလုပ်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။

“ကျွန်တော်တို့ တိုင်းရင်းသားပုံပြင်တွေ လုပ်ရတဲ့ရည်ရွယ်ချက်ကတော့ တိုင်းရင်းသား ညီအစ်ကိုမောင်နှမတွေ အားလုံး ပထမအနေနဲ့ တိုင်းရင်းသားလူငယ်များဟာ မိမိဘာသာ စိတ်ဝင်စားလာအောင်၊ စကား စာပေကို ပိုပြီးတော့ စိတ်ဝင်စားလာအောင် သင်ယူတဲ့သူတွေ ပိုများလာအောင် ဗမာလိုလည်း ရေးထားတယ်၊ တိုင်းရင်းသားဘာသာလိုလည်း ရေးထားတယ်ဆိုတော့ သင်တဲ့သူအတွက်လည်း ပိုပြီးတော့ အထောက်အကူ ရတယ်။ နောက်ပြီးတော့ ရုပ်ပြပုံပြင်တွေဟာ တိုင်းရင်းသားဘာသာရော၊ ဗမာဘာသာရော နှစ်ဘာသာ ရိုက်နှိပ်ထားတဲ့အတွက်ကြောင့် မူလတန်းအရွယ်မှာ ကျောင်းထွက်နှုန်း လျှော့မသွားအောင်ပေါ့။ ကျောင်းထွက်တဲ့ ကလေးက အင်မတန် များနေပါတယ်။ အဓိက အချက်ကတော့ နိုင်ငံတော်ကနေပြီးတော့ တိုင်းရင်းသား စာပေ၊ယဉ်ကျေးမှုကို အားပေးမြှင့်တင်တာဟာ တိုင်းရင်းသားစည်းလုံးညီညွှတ်မှုကို ဖြစ်စေတယ်။ ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုကိုလည်း ရစေတယ်။"ဟု မန္တလေးတိုင်းဒေသကြီးအစိုးရအဖွဲ့၊ ရှမ်းတိုင်းရင်းသားလူမျိုးရေးရာ ဝန်ကြီး စိုင်းပန်းဆိုင်က ပြောသည်။

၂၀၁၉-၂၀၂ဝခုနှစ် ပညာသင်နှစ်တွင် မန္တလေးတိုင်းဒေသကြီးအတွင်းရှိ တိုင်းရင်းသားဒေသများ၌ နေထိုင်၍ KG တန်း တက်ရောက်နေသည့် တိုင်းရင်းသားကလေးငယ်များ အသိပညာဖွံ့ဖြိုး တိုးတက်စေရန်၊ စာပေနှင့် ယဉ်ကျေးမှု ရှိစေရန် ရည်ရွယ်ပြီး ယနေ့တွင် ပေးအပ်ခြင်းဖြစ်သည်။

အုပ်ရေ ၅၄၀၀၀ ကျော်အနက် ရှမ်းတိုင်းရင်းသားများအတွက် အုပ်ရေ ၂၀၀၀၀၊ ရခိုင်ဘာသာဖြင့် အုပ်ရေ ၁၂၀၀၀ ကျော်၊ ဓနုဘာသာဖြင့် အုပ်ရေ ၆၄၀၀ ကျော် ပါဝင်ကြောင်း သိရကာ တိုင်းရင်းသားဘာသာ ၁၁ မျိုး ပါဝင်ကြောင်း သိရသည်။

တိုင်းရင်းသားဘာသာစကား ၁၁ ခုဖြစ်သည့် ကချင်(ဂျိမ်းဖော)၊ ကယန်း၊ ကရင်(စကောကရင်၊ အနောက် ပိုးကရင်)၊ ချင်း (တီးတိန်)၊ ဗမာ၊ မွန်၊ ရခိုင်၊ ရှမ်း၊ လီဆူ၊ ဓနု၊ တအာင်း ဘာသာစကား ရုပ်ပြပုံပြင် စာအုပ်များ ကို မန္တလေးအခြေစိုက် တိုင်းရင်းသားအစုအဖွဲ့များထံ ပေးအပ်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။

"တိုင်းရင်းသားကလေးငယ်တွေ မိမိတို့ဘာသာစကားနဲ့စာပေကို ပိုမိုစိတ်ဝင်စားပြီး စာသင်ယူလိုစိတ်ရှိစေရန် မြို့ပေါ်ရှိကလေးများထက် ကျေးလက်ရှိ တိုင်းရင်းသားကလေးများမှာ ငယ်စဉ်ကတည်းက မိမိတို့ ဘာသာစကားကို ပြောဆိုကြီးပြင်းလာရာမှ ကျောင်းနေအရွယ်ရောက်တဲ့အခါ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ကျောင်းစာက မြန်မာစာဖြစ်နေတော့ စာမလိုက်နိုင်ဖြစ်ပြီး ကျောင်းစာကို စိတ်မဝင်စားတော့ဘဲ မူလတန်းမှာပင် ကျောင်းထွက်နှုန်း များလာတဲ့အတွက် ကျောင်းထွက်နှုန်းလျှော့ကျလာစေရန်၊ မူလတန်းစာသင်ကြားရာမှာ အထောက်အကူဖြစ်စေရန်အတွက်ပါ။ မန္တလေးမြို့မှာရှိတဲ့ တိုင်းရင်းသားများရဲ့စာပေ၊ယဉ်ကျေးမှု ဥက္ကဋ္ဌများနဲ့ တွေ့ဆုံပြီး၊ စာအုပ်နမူနာတွေကို ပြသပြီး၊ မိမိတို့ လူမျိုးတွေရဲ့ KG တန်းကျောင်းသားဦးရေ စာရင်းနဲ့လိုအပ်တဲ့ အရေအတွက်ကို စာရင်းပြုစုပြီးတော့ တောင်းခံတဲ့ အရေအတွက်ရရှိရန် ကျွန်မတို့က နေပြည်တော် ရုံးချုပ်နဲ့ ညှိနှိုင်းပြီး တိုင်းရင်းသားများ တောင်းခံတဲ့အရေအတွက်နဲ့ အနီးစပ်ဆုံးရအောင် ဆောင်ရွက်ပေးခဲ့ပါတယ်။" ဟုတိုင်းရင်းသားစာပေနှင့်ယဉ်ကျေးမှုဦးစီးဌာနမှ လက်ထောက်ညွှန်ကြားရေးမှူး ဒေါ်နုနုအောင်က ပြောသည်။

ယခုလို ရုပ်ပြ ပုံပြင်စာအုပ်များကို ၂၀၂၀-၂၀၂၁ ခုနှစ် ပညာသင်နှစ်နှင့်၂၀၂၁-၂၀၂၂ခုနှစ် ပညာသင်နှစ်တို့တွင် ထပ်မံ ပေးအပ်သွားမည် ဖြစ်ပြီး မန္တလေးတိုင်းဒေသကြီးအတွင်းမှ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးများအနေဖြင့် ထပ်မံ လိုအပ်ပါက KG တန်းကလေးစာရင်းကို တိုင်းရင်းသားစာပေနှင့်ယဉ်ကျေးမှု ဦးစီးဌာနသို့ လာရောက် စာရင်း ပေးသွင်းနိုင်ပြီး ရုံးစာရေးသားရန် အခက်အခဲရှိသူများကိုလည်း ကူညီဆောင်ရွက်ပေးသွားမည်ဟု ဒေါ်နုနုအောင်က ပြောသည်။

"တိုင်းရင်းသားစာပေ မြှင့်တင်ရေး အခန်းကဏ္ဍမှာ အခုလို ကလေးသူငယ်များ စာပေတတ်ကျွမ်းဖို့၊ စာပေကို ပိုမို စိတ်ဝင်စားနိုင်ဖို့အတွက်နဲ့ စာပေသင်ကြားမှုကလည်း ရှင်းလင်းစွာနဲ့ သင်ကြားထောက်ပ့ံနိုင်ဖို့ရန်အတွက် ပုံပြ၊ပုံပြင်စာအုပ်ကို ပေးအပ်တဲ့အတွက် နိုင်ငံတော်ကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။"ဟုမန္တလေးတိုင်းဒေသကြီး လီဆူစာပေနှင့်ယဉ်ကျေးမှုအသင်း ဥက္ကဋ္ဌက ပြောသည်။

ယနေ့ပြုလုပ်သည့် အခမ်းအနားသို့ မန္တလေးတိုင်းဒေသကြီးအစိုးရအဖွဲ့၊ရှမ်းတိုင်းရင်းသား လူမျိုးရေးရာဝန်ကြီး ဦးစိုင်းပန်းဆိုင်၊ ကချင်(ဂျိမ်းဖော)၊ ကယန်း၊ ကရင်(စကောကရင်၊ အနောက်ပိုးကရင်)၊ ချင်း(တီးတိန်)၊ ဗမာ၊ မွန်၊ ရခိုင်၊ ရှမ်း၊ လီဆူ၊ ဓနု၊ တအာင်း တိုင်းရင်းသားများ တက်ရောက်ခဲ့ကြသည်။

Mizzima Weekly