စကားေျပအေရးအသား အမွားျပႆနာ ( ၁ )

.

က်ေနာ္တို႔ အခုေရးေနတဲ့ စကားေျပအေရးအသားဆိုတာ စကားေျပာကုိ စနစ္တက်မွတ္တမ္းတင္တဲ့သေဘာပါပဲ။ တနည္းအားျဖင့္ေျပာရရင္ စကားေျပာကို စာနဲ႔ခ်ေရးတဲ့သေဘာ ၊ စာနဲ႔စကားေျပာတဲ့သေဘာပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ စကားေျပာနဲ႔ စကားေျပဟာ အေျခခံအားျဖင့္သာ တူၾကေပမယ့္ ရည္ရြယ္တာခ်င္းသာတူၾကေပမယ့္ နည္းပရိယာယ္ခ်င္းၾကေတာ့ မတူပါဘူး။ စကားေျပာနည္းဟန္နဲ႔ စကားေျပေရးဟန္နဲ႔က မတူပါဘူး။ စကားေျပာကသပ္သပ္ စကားေျပက သပ္သပ္ျဖစ္ပါတယ္။

ဒီအခ်က္ကို ေရွ႕ဆက္ေဆြးေႏြးသြားရင္းနဲ႔ အေျခအေနေပးရင္ေပးသေလာက္ ဆက္လက္ေဆြးေႏြးသြားမွာပါ။

အခု ဆိုရင္ က်ေနာ္တို႔ျမန္မာလူမ်ိဳးရဲ႕ ေပ်ာ္ရႊင္စရာေကာင္းတဲ့ သႀကၤန္အခါေတာ္ရက္ေတာ့ ေက်ာ္ခဲ့ပါၿပီ။ ဒါေပမယ့္ သႀကၤန္ရက္အတြင္း သႀကၤန္မ႑ပ္ေတြ၊ တီရွပ္အက်ီေတြနဲ႔ လမ္းေဘးဆိုင္းပုတ္ေတြမွာ ျမန္မာစာအေရးအသား အမွားအယြင္းေတြဟာ ယခင္ကထက္ပိုၿပီး မွားယြင္းတိမ္းေစာင္းေနၾကၿပိီလို႔ က်ေနာ္ထင္မိတယ္။ တစ္ခုေတာ့ ရွိပါတယ္။ ဒီလို ယခင္ကထက္ ပိုၿပီးမွားယြင္းေနၾကတယ္လို႔ က်ေနာ္ေျပာတာဟာ က်ေနာ္ကိုယ္တိုင္က ယခင္ႏွစ္ကထက္ပိုၿပီး ဂရုတစိုက္လုိက္ၾကည့္ေနမိလို႔ ဒိီႏွစ္က ပိုၿပီး အမွားအယြင္းမ်ားေနတယ္လို႔ ထင္လိုက္တာ ျဖစ္ေကာင္းလည္းျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။ ဒီိလိုအမွားေတြဟာ မွားေနတာၾကာေကာင္းလည္း ၾကာေနၿပိီထင္ပါရဲ႕။

ဥပမာ ေမာ္ေတာ္ယာဥ္မ်ား ဒီေနရာမွာ မရပ္ရ လို႔ေရးရမယ့္ေနရာမွာ “မရတ္”ရ လို႔ေရးထားတာမ်ိဳး၊ ေရခြက္နဲ႔ “ခြက္ေဆာင္းမပက္ရ” ဆိုတာမ်ိဳး၊ အမွန္က “ခြက္ေစာင္း”လို႔ေရးရမွာပါ။ ဒိီလိုစကားလံုးေပါင္းအမွားေတြဟာ ေနရာတိုင္းမွာလို ေတြ႕ခဲ့ၾကရပါတယ္။ အသံထြက္ခ်င္းက မနီးမေ၀းျဖစ္ေတာ့ကာ ဖတ္တဲ့သူေတြကလည္း အေလးအနက္မထားၾကေတာ့ဘူးထင္ပါရဲ႕။ အထူးသျဖင့္ လူႀကီးေတြက သူတို႔စိတ္နဲ႔ ျဖည့္စြက္နားလည္ၿပီး ဖတ္သြားဖို႔မ်ားေပမယ့္ လူငယ္ေတြက ဒိိီလိုအေရးအမွားကို အမွန္လို႔ပဲယူဆၿပီး သူတို႔ကိုယ္တိုင္ စာေရးၾကတဲ့အခါ အဲဒီအမွားအတိုင္းပဲ လိုက္ေရးၾကေတာ့မွာ အေသအခ်ာပါပဲ။

ေနာက္ထပ္ ဟာသျဖစ္ဖြယ္အေရးအမွား တခ်ိဳ႕ ျဖည္႔ေျပာခ်င္ပါေသးတယ္။ “နာေရးျဖစ္လ်င္ ကာယကံရွင္ကုိယ္တိုင္ လာေရာက္အေၾကာင္းၾကားပါရန္”ဆိုတဲ့ဆိုင္းပုတ္မ်ိဳးနဲ႔ အိမ္စုိက္ပ်ိဳးခင္းတခ်ိ႕ အိမ္ၿခံ၀င္းတခ်ိဳ႕ေဘးမွာ “ႏြားမ၀င္ရ” ဆိုတဲ့ ဆိုင္းပုတ္ေတြဟာလည္း အေရးအသားမွားယြင္းေနတာ ေတြ႕ၾကရမွာပါ။ ဒီအေရးအသားအမွားေတြၾကေတာ့ ရယ္ဖို႔ေကာင္းေလာက္ေအာင္ကိုပဲ မွားယြင္းေနတာ ေတြ႕ၾကရမွာပါ။ ဒါေတြၾကေတာ့ စကားလံုးေပါင္းအမွားမဟုတ္ဘဲ ၀ါက်အထားအသိုအမွား၊ အဓိပၸါယ္ျပည့္စံုမွန္ကန္ေအာင္မေရးဘဲထားတဲ့ အမွားေတြပါပဲ။

ကဲ ဒီကေန႔ေတာ့ အခါရက္ေတြအတြင္း ရပ္နားထားခဲ့ရတဲ့ ျမန္မာစကားေျပအေရးအသားကိစၥ ဆက္ၿပီးမေဆြးေႏြးခင္ ျပန္ေႏႊးတဲ့အေနနဲ႔ စကားလံုးေပါင္းသတ္ပံုအမွားေတြအေၾကာင္း ျပန္ေႏႊးလိုက္တာပါ။

ဒီေနရာမွာ ေႏႊးလက္စနဲ႔ပဲ တစ္စံုတရာေဆြးေႏြးၿပီးသားအေၾကာင္းအရာကို ဆက္ၿပီးေဆြးေႏြးခ်င္ပါေသးတယ္။ အဲဒါကလည္း စိတ္၀င္စားဖို႔ေကာင္းတဲ့အခ်က္ျဖစ္ေနလို႔ပါပဲ။

“ပညတ္အနက္”နဲ႔ “တြဲဘက္အနက္” ဆိုတဲ့အခ်က္ကို ဒီကေန႔ေဆြးေႏြးခ်င္ပါတယ္။ ဒီအခ်က္ကို အျပည့္အစံုမဟုတ္ဘဲ စတိသေဘာေတာ့ က်ေနာ္ေျပာခဲ့ဖူးပါတယ္။

“မဒီေဒ၀ီသည္ တကယ့္ မိန္းမသားတစ္ဦးပင္ျဖစ္သည္ဟု ဆိုရေပေတာ့မည္”ဟူသည့္စာတြင္ မဒီေဒ၀ီ ဟူသည္မွာ အမ်ိဳးသမီးမ်ား မိန္းမမ်ားတြင္သာ တြင္ေသာအမည္နာမျဖစ္ပါတယ္။ ဒါကို လူတိုင္းသိပါတယ္။ မိန္းမမ်ား အမ်ိဳးသမီးမ်ားအတြက္ အမ်ားက သတ္မွတ္ေပးထားေသာ ပညတ္နာမျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဆိုလ်င္ မဒီေဒ၀ီသည္ တကယ့္မိန္းမသားတစ္ဦးပင္ျဖစ္သည္လို႔ ေျပာဖို႔လိုပါရဲ႕လား။

သည္ေနရာမွာ မဒီေဒ၀ီသည္ တကယ့္မိန္းမသားတစ္ဦးျဖစ္သည္ဆိုတဲ့စာမွာ မိန္းမသားမွန္ပင္မွန္ေသာ္ျငားလည္း မဒီေဒ၀ီသည္ သာမာန္မိ္န္းမသားမဟုတ္တဲ့ အမ်ားတကာ မိ္န္းမမ်ားထက္ ပိုမိုေခ်ာေမာေသာ၊ ပိုမို စိတ္ထားျမတ္ေသာ မိန္းမသားျဖစ္သည္ဆိုသည့္အဓိပၸါယ္ကို က်ေနာ္တို႔က ထည့္ေရးမထားသည့္တုိင္ နားလည္လိုက္ၾကရပါတယ္။ မိန္းမသားဆိုတာ ပညတ္နာမည္ျဖစ္ေပမယ့္ ဒီေနရာမွာေရးသားထားတဲ့ မိန္းမသားက သာမာန္မိန္းမသားေတြထက္ ထူးျခားေနတဲ့အဓိပၸါယ္က ထည့္မေရးသည့္တို္င္ ေနာက္ကကပ္ပါလာေနတာကို သိၾကရမွာျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒါကို တြဲဖက္အနက္လို႔ေခၚပါတယ္။ တနည္းအားျဖင့္ေျပာရရင္ ဂယက္အနက္လို႔လည္း ေခၚပါတယ္။

ဒီလိုပညတ္အနက္ရွိတဲ့စကားလံုးေနာက္က တြဲဖက္ရွိေနတဲ့အနက္ ဂယက္အနက္ကို အသံုးျပဳမႈ ကၽြမ္းက်င္ရင္ကၽြမ္းက်င္သေလာက္ ကိုယ္ေရးတဲ့စကားေျပဟာလည္း ပိုမိုေကာင္းမြန္လွပလာေစႏိုင္ပါတယ္။

အဲဒီတြဲဖက္အနက္သေဘာဟာ စာဖတ္သူရဲ႕ခံစားမႈနဲ႔ ဆက္စပ္ေနတာမို႔ အင္မတန္သိမ္ေမြ႕ၿပီး စိတ္၀င္စားဖုိ႔ေကာင္းပါတယ္။

ဥပမာတစ္ခုက်ေနာ္ေျပာပါ့မယ္။ အဂၤလိပ္အစိုးရလက္ေအာက္ေနခဲ့ရစဥ္က အဂၤလိပ္ေတြကို အထင္ႀကီးၿပီး ကိုယ့္လူမ်ိဳးကိုယ့္ယဥ္ေက်းမႈကို အထင္ေသးတတ္ၾကတဲ့ လူတခ်ိဳ႕ဟာ သူတို႔ရဲ႕နာမည္ေရွ႕မွာ “မစၥတာ” ဆိုတဲ့စကားလံုး ထည့္သံုးေလ့ေျပာေလ့ရွိတတ္ၾကပါတယ္။ စာေရးရင္လည္း သူတို႔နာမည္ေရွ႕က အဂၤလိပ္နာမည္ေတြလို မစၥတာဆိုတာတပ္လုိက္ရင္ အဆင့္ျမင့္သြားၿပီလို႔ ယူဆဂုဏ္ယူၾကပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ စာေရးဆရာ ၀န္စာေရးဦးႀကီးက ၀တၳဳတစ္ပုဒ္ေရးပါတယ္။ သူ႔၀တၳဳရဲ႕အမည္က “ခ်ဥ္ေပါင္ရြက္သည္ ေမာင္မိႈင္း”ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ၀တၳဳထဲက ဇာတ္လိုက္ျဖစ္သူ ခ်ဥ္ေပါင္ရြက္သည္ေမာင္မိႈင္းဟာ အင္မတန္မိန္းမေပြတဲ့ လူရႈပ္လူေပြတစ္ေယာက္ျဖစ္ပါတယ္။ ကလိမ္ကက်စ္က်တတ္တဲ့သူျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ၀တၳဳထဲမွာ ခ်ဥ္ေပါင္ရြက္သည္ေမာင္မိႈင္းဟာ လူရုတ္မာျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ၀တၳဳဟာ ေတာ္ေတာ္နာမည္ႀကီးပါတယ္။ ဒီေတာ့ ဆရာႀကီးသခင္ကိုယ္ေတာ္မိႈင္းက သူ႔ကေလာင္နာမည္ေရွ႕မွာ မစၥတာတပ္လိုက္ပါတယ္။ ဆရာႀကီးသခင္ကိုယ္ေတာ္မိႈင္းရဲ႕ရည္ရြယ္ခ်က္က လူတကာေအာ့ႏွလံုးနာေနတဲ့ ခ်ဥ္ေပါင္ရြက္သည္ေမာင္မိႈင္းရဲ႕အမည္ေရွ႕က တမင္ပဲ မစၥတာတပ္လိုက္ၿပီးေတာ့ ကုိယ့္နာမည္ေရွ႕မွာ မစၥတာတပ္ၿပီး ဂုဏ္ယူ၀ံ့ၾကြားေနတဲ့သူေတြ လူမ်ိဳးျခားအထင္ႀကီးသူေတြကို လူရုတ္မာေမာင္မိႈင္းနဲ႔ ႏိႈင္းသလုိျဖစ္ၿပီး လူမ်ိဳးျခားအထင္ႀကီးသူေတြ အရွက္ရေစခဲ့ပါတယ္။

အဲသလို ခ်ဥ္ေပါင္ရြက္သည္ေမာင္မိႈင္းဟာ သာမာန္အားျဖင့္ဆိုရင္ ေစ်းသည္တစ္ဦးသာျဖစ္ေပမယ့္လည္းသူ႔ေနာက္ကလိုက္လာတဲ့ တြဲဖက္အနက္က လူရုတ္မာဆိုတဲ့အနက္ျဖစ္ေလေတာ့ အဲဒီေမာင္မိႈင္းေရွ႕က “မစၥတာ”တပ္လိုက္ရင္ပဲ မစၥတာတပ္ခ်င္သူေတြကို အရွက္ရသြားေစတာဟာ တြဲဖက္အနက္ရဲ႕ ထိေရာက္မႈ ထူးျခားမႈေၾကာင့္ပါပဲ။

ကဲ ဒိီကေန႔ေတာ့ “ပညတ္အနက္”နဲ႔ “တြဲဖက္အနက္” ဆိုတာကို က်ေနာ္ေဆြးေႏြးခဲ့ပါတယ္။

လူငယ္မ်ား စကားေျပအေရးအသား မွန္ကန္လွပႏိုင္ၾကပါေစ။

ၿငိမ္းေ၀(ကဗ်ာ့အိုးေ၀)